To the Beloved by Rainer Maria Rilke

Extinguish my eyes, I’ll go on seeing you.
Seal my ears, I’ll go on hearing you.
And without feet I can make my way to you,
without a mouth I can swear your name.
Break off my arms, I’ll take hold of you
with my heart as with a hand.
Stop my heart, and my brain will start to beat.
And if you consume my brain with fire,
I’ll feel you burn in every drop of my blood.

You Reading This, Be Ready by William Stafford

Starting here, what do you want to remember?
How sunlight creeps along a shining floor?
What scent of old wood hovers, what softened
sound from outside fills the air?
Will you ever bring a better gift for the world
than the breathing respect that you carry
wherever you go right now? Are you waiting
for time to show you some better thoughts?
When you turn around, starting here, lift this
new glimpse that you found; carry into evening
all that you want from this day. This interval you spent
reading or hearing this, keep it for life –
What can anyone give you greater than now,
starting here, right in this room, when you turn around?

It Comes in Every Storm by Olga Orozco translated by Mary Crow

And don’t you feel also, perhaps, a stormy sorrow on the skin of time,
like a scar that opens again
there where the sky was uprooted?
And don’t you feel sometimes how that night gathers its tatters into an ominous bird,
that there’s a beating of wings against the roof
like a clash among immense spring leaves struggling
or of hands clapping to summon you to death?
And don’t you feel afterwards someone exiled is crying,
that there’s an ember of a fallen angel on the threshold,
brought suddenly like a beggar by an alien gust of wind?
And don’t you feel, like me, that a house rolling toward the abyss
runs over you with a crash of crockery shattered
by lightning,
with two empty shells embracing each other for an endless journey,
with a screech of axles suddenly fractured like love’s broken promises?
And don’t you feel then your bed sinking like the nave of a cathedral crushed by the fall of heaven,
and that a thick, heavy water runs over your face till the final judgment?
Again it’s the slime.
Again your heart thrown into the depth of the pool,
prisoner once more among the waves closing a dream.
Lie down as I do in this miserable eternity of one day.
It’s useless to howl.
From these waters the beasts of oblivion don’t drink.

Llega en cada tormenta
¿Y no sientes acaso tú también un dolor tormentoso sobre la piel del tiempo,
como de cicatriz que vuelve a abrirse allí
donde fue descuajado de raíz el cielo?
¿Y no sientes a veces que aquella noche junta sus jirones en un ave agorera,
que hay un batir de alas contra el techo,
como un entrechocar de inmensas hojas de primavera en duelo
o de palmas que llaman a morir?
¿Y no sientes después que el expulsado llora,
que es un rescoldo de ángel caído en el umbral,
aventado de pronto igual que la mendiga por una ráfaga extranjera?
¿Y no sientes conmigo que pasa sobre ti
una casa que rueda hacia el abismo con un chocar de loza trizada por el rayo,
con dos trajes vacíos que se abrazan para un viaje sin fin,
con un chirriar de ejes que se quiebran de pronto como las rotas frases del amor?
¿Y no sientes entonces que tu lecho se hunde como la nave de una catedral arrastrada por la caída de los cielos,
y que un agua viscosa corre sobre tu cara hasta el juicio final?
Es otra vez el légamo.
De nuevo el corazón arrojado en el fondo del estanque,
prisionero de nuevo entra las ondas con que se cierra su sueño.
Tiéndete como yo en esta miserable eternidad de un día.
Es inútil aullar.
De estas aguas no beben las bestias del olvido.

We Declare the Utter Sanctity of This Day by Marcia Falk

On Rosh Hashanah it is written
and on Yom Kippur it is sealed.
Our lives are stories
inscribed in time.
At the turning of the year
we look back, look ahead, see
that we are always
in the days between:
How many will leave this life
and how many will be born into it,
who will live and who will die,
whose life will reach its natural end
and whose will be cut short,
who by water and who by fire,
who by sword and who by beast,
who by hunger and who by thirst,
who by quake and who by plague,
who by choking and who by stoning,
who will rest and who will wander,
who will be tranquil and who will be torn,
who will be at peace and who will be tormented,
who will be raised high and who will be brought low,
who will prosper and who will be impoverished.
U’tshuva
Turning inward
to face oneself
Ut’filah
Entering into prayer
and contemplation
Utz’dakah
Giving to the needy
as justice requires
Ma’avirin et-ro’a hag’zerah
These diminish the harshness
of the decree

three thousand lost kisses by Andrés Montoya

the night swoons
to the hip-hop
of gunshots
and stars.
a young woman’s teeth
challenge
everything
about sorrow’s suitcase
of explanations
and i am learning to hope
like a bird
learns
its first
affair
with wind
and sun
like an orange
learns
to take flight
into the mouth
of a boy
in summer.
the trees are prophesying.
the mountains are waiting
for the long trek to the sea
and the sea
waits
like a lover
anticipating the kiss
of three thousand
lost kisses.
the night swoons
and the trees
begin their blue-black
dance
in the wind.

If I had my life to live over again by Nadine Stair

If I had my life to live over again,
I’d dare to make more mistakes next time.
I’d relax.
I’d limber up.
I’d be sillier than I’ve been this trip.
I would take fewer things seriously.
I would take more chances,
I would eat more ice cream and less beans.
I would, perhaps, have more actual troubles but fewer imaginary ones.
you see, I’m one of those people who was sensible and sane,
hour after hour,
day after day.
Oh, I’ve had my moments.
If I had to do it over again,
I’d have more of them.
In fact, I’d try to have nothing else- just moments,
one after another, instead of living so many years ahead of each day.
I’ve been one of those persons who never goes anywhere without a thermometer, a hot-water bottle, a raincoat, and a parachute.
If I could do it again, I would travel lighter than I have.
If I had to live my life over,
I would start barefoot earlier in the spring
and stay that way later in the fall.
I would go to more dances,
I would ride more merry-go-rounds,
I would pick more daisies.

Propositions by Stephen Dunn

Anyone who begins a sentence with, “In all honesty … ”
is about to tell a lie. Anyone who says, “This is how I feel”
had better love form more than disclosure. Same for anyone
who thinks he thinks well because he had a thought.
If you say, “You’re ugly” to an ugly person — no credit
for honesty, which must always be a discovery, an act
that qualifies as an achievement. If you persist
you’re just a cruel bastard, a pig without a mirror,
somebody who hasn’t examined himself enough.
A hesitation hints at an attempt to be honest, suggests
a difficulty is present. A good sentence needs
a clause or two, interruptions, set off by commas,
evidence of a slowing down, a rethinking.
Before I asked my wife to marry me, I told her
I’d never be fully honest. No one, she said,
had ever said that to her. I was trying
to be radically honest, I said, but in fact
had another motive. A claim without a “but” in it
is, at best, only half true. In all honesty,
I was asking in advance to be forgiven.

The Things We Dare Not Tell by Henry Lawson

The fields are fair in autumn yet, and the sun’s still shining there,
But we bow our heads and we brood and fret, because of the masks we wear;
Or we nod and smile the social while, and we say we’re doing well,
But we break our hearts, oh, we break our hearts! for the things we must not tell.
We see but pride in a selfish breast, while a heart is breaking there;
Oh, the world would be such a kindly world if all men’s hearts lay bare!
We live and share the living lie, we are doing very well,
While they eat our hearts as the years go by, do the things we dare not tell.
We bow us down to a dusty shrine, or a temple in the East,
Or we stand and drink to the world-old creed, with the coffins at the feast;
We fight it down, and we live it down, or we bear it bravely well,
But the best men die of a broken heart for the things they cannot tell.

Lovesong by Ted Hughes

He loved her and she loved him.
His kisses sucked out her whole past and future or tried to
He had no other appetite
She bit him she gnawed him she sucked
She wanted him complete inside her
Safe and sure forever and ever
Their little cries fluttered into the curtains
Her eyes wanted nothing to get away
Her looks nailed down his hands his wrists his elbows
He gripped her hard so that life
Should not drag her from that moment
He wanted all future to cease
He wanted to topple with his arms round her
Off that moment’s brink and into nothing
Or everlasting or whatever there was
Her embrace was an immense press
To print him into her bones
His smiles were the garrets of a fairy palace
Where the real world would never come
Her smiles were spider bites
So he would lie still till she felt hungry
His words were occupying armies
Her laughs were an assassin’s attempts
His looks were bullets daggers of revenge
His glances were ghosts in the corner with horrible secrets
His whispers were whips and jackboots
Her kisses were lawyers steadily writing
His caresses were the last hooks of a castaway
Her love-tricks were the grinding of locks
And their deep cries crawled over the floors
Like an animal dragging a great trap
His promises were the surgeon’s gag
Her promises took the top off his skull
She would get a brooch made of it
His vows pulled out all her sinews
He showed her how to make a love-knot
Her vows put his eyes in formalin
At the back of her secret drawer
Their screams stuck in the wall
Their heads fell apart into sleep like the two halves
Of a lopped melon, but love is hard to stop
In their entwined sleep they exchanged arms and legs
In their dreams their brains took each other hostage
In the morning they wore each other’s face